We use cookies on this site to enhance your user experience. Do You agree?

Read more

Marta Dudzik-Rudkowska, PhD

email: m.dudzik@uw.edu.pl

 

Assistant Professor

Dean’s Plenipotentiary for Didactic Innovation, Faculty of Asian and African Studies

Graduate of English Studies (American Studies) and Hebrew Studies at the University of Warsaw, she earned her PhD in Jewish History from the University of Haifa. As an experienced language instructor and methodologist (English and Hebrew), she is committed to developing and implementing innovative, learner-centered teaching approaches tailored to the needs of Hebrew students. In recognition of her teaching excellence, she was awarded the University of Warsaw Rector’s Award in 2017 and 2019. She teaches Modern Hebrew, translation, and Israeli cinema. She is also a translator of literary works, historical sources, and academic as well as popular science publications, and has previously worked as a book reviewer and editor.

Her present research interest focuses on Polish Hasidism, with special attention to Hasidic pedagogical thought and religious youth organizations in the Second Polish Republic. Her research has been internationally recognized and awarded numerous grants and prizes, including The University of Haifa (tuition fee, 2019-2023), Inter-University Academic Partnership for Russian and Eastern-European Studies (PhD Fellow, 2023-24), Haifa Interdisciplinary Unit for Polish Studies (PhD Grant, 2022-23), Conway Family Foundation (UK): Conway Prize for Jewish Heritage Research (2023), as well as the prize for Jewish thought researchers sponsored by The Sir Isaac Wolfson Chair of Jewish Thought (2021). She was also awarded the Individual Award of the Rector of the University of Warsaw for academic excellence (2025) and for excellence in teaching (2017, 2019).

Dr. Dudzik-Rudkowska is a member of the World Union of Jewish Studies, the European Association of Jewish Studies, and the National Association of the Professors of Hebrew, as well as the Havura research group at the National Library of Israel. She also serves on the Board of the MYKWA Foundation, which strives to preserve the memory of the Jewish residents of the Piaseczno district.

Selected publications:

  • May His Memory Be Blessed. Problems and Solutions in the Polish Translation of Kalonimus Kelman Shapiro’s Educational Writings,” Kwartalnik Historii Żydów – Jewish Historical Quarterly no. 3/295 (2025): 627-650.
  • “In the Shadow of the Pyramids. The Motifs of Exodus and Moses’ Leadership in the Wartime Writings of Kalonimus Kalman Shapiro, the Piaseczner Rebbe,” The Polish Review 68 (2023).
  • [with Angelika Adamczyk] Hebrajski nie gryzie. Innowacyjny kurs od podstaw, Warszawa 2022.
  • Archiwum Ringelbluma. Konspiracyjne Archiwum Getta Warszawy, tom 25: Pisma Rabina Kalonimusa Kalmana Szapiry, Warszawa 2017 [przekład i edycja krytyczna].
  • [with Angelika Adamczyk] “Mesochachim – tokhnit chadasha le-pituach meyumanut ha-dibur”, Hed ha-Ulpan he-Chadash, vol 104, 2015.
  • “Tikun shgiyot ke-kli malakhato shel more safa ivrit,” Brit Ivrit Olamit, Mechkarim be-lashon, sifrut ve-tarbut ivrit. Divrey ha-kinus ha-madai ha-ivri ha-esrim be-Eropa, Polin, 2013.
  • “Translating the Mishnah – Problems, Solutions, Controversies. A Case Study,” in: Piela, Marek, Zaborski, Andrzej (eds), Oriental languages in translation. Vol. 4, , Kraków 2013.