Ta strona wykorzystuje ciasteczka ("cookies") w celu zapewnienia maksymalnej wygody w korzystaniu z naszego serwisu. Czy wyrażasz na to zgodę?

Czytaj więcej

dr Lidia Tuwalska-Napiórkowska

e-mail: l.napiorkowska@uw.edu.pl 

 

Ukończyłam warszawską Hebraistykę w 2006 r. Pracę magisterską dotyczącą analizy porównawczej inwentarzy spółgłoskowych hebrajskiego i aramejskiego napisałam pod kierunkiem prof. (choć wówczas jeszcze doktora) Macieja Tomala, dzięki któremu odkryłam świat dialektologii nowoaramejskiej. Granty z Rotchild Foundation oraz Memorial Foundation for Jewish Studies pozwoliły mi wyjechać na Uniwersytet w Cambridge, ten pierwszy raz jako visiting student. Wkrótce jednak dostałam się tam na studia na wydziale Faculty of Asian and Middle Eastern Studies, początkowo na magisterski program badawczy (MPhil), który ukończyłam pracą pt. A Comparative Study of the Neo-Aramaic Dialects of Urmi pod kierunkiem prof. Geoffrey’a Khan’a w 2010 r.

Następnie podjęłam studia doktoranckie, również na Cambridge University i pod opieką naukową Geoffrey’a Khan’a, oparte na badaniach dokumentujących gramatykę nieopisanego dotąd dialektu nowoaramejskiego, które zaowocowały obroną tytułu PhD w 2013 r. i publikacją gramatyki A Grammar of the Christian Neo-Aramaic Dialect of Diyana-Zariwaw w 2015 r. Równolegle brałam udział w projekcie tworzenia bazy danych dialektów nowoaramejskich The North-Eastern Neo-Aramaic Database (dialekty Diyana-Zariwaw, Hawdiyan, Darbandoke i Azran).

Po uzyskaniu stopnia doktora wygrałam grant Individual Postdoctoral Fellowship z programu Endangered Languages Documentation Programme z Uniwerstytetu w Londynie (School of Oriental and African Languages, SOAS). W ramach programu prowadziłam językowe badania trenowe nad mówioną odmianą języka hebrajskiego, a także nad dokumentacją zagrożonych wyginięciem dialektów nowoaramejskich m.in. w irackim Kurdystanie. Rezultatem tych prac jest kolekcja materiałów zdeponowana w Endangered Languages Archive, na którego blogu opowiadam także o swojej pracy wśród społeczności asyryjskich chrześcijan.

W 2016 r. podjęłam pracę na stanowisku adiunkta na mojej alma mater, gdzie prowadzę zajęcia ze współczesnego języka hebrajskiego (język, kultura, gramatyka) i seminaria oraz wykłady w języku angielskim z językoznawstwa semickiego oraz judaizmu. Na Uniwersytecie Warszawskim współorganizowałam dwie międzynarodowe konferencje naukowe: International Conference on Neo-Aramaic Dialectology: Jews, Christians and Mandaeans 2016 w oraz Teaching Hebrew in Europe – Challenges And Perspectives w 2022 (online), uczestniczyłam w licznych konferencjach i szkoleniach, jestem członkinią Rady Dydaktycznej oraz Komisji do Spraw Jakości Kształcenia Wydziału Orientalistycznego, a także opiekunem studentów Zakładu Hebraistyki oraz założonego przez Nich Koła Naukowego Hebraistów Ruach.

W swoich pracach badawczych zajmuję się nadal mówioną odmianą języka hebrajskiego, zwłaszcza w obrębie czasownika słabego, nad którym pracowałam w ramach Wydziałowego Grantu Dla Młodych Naukowców oraz dalszą dokumentacją dialektów nowoaramejskich. Ostatnio otrzymałam grant z programu IDUB Nowe Idee, w ramach którego prowadzę badania nad szkicem gramatyki dialektu z Hawdiyan.

Prywatnie jestem zajętą mamą, amatorką naturalnego jeździectwa i fotografii analogowej. Moim nienaukowym prywatnym marzeniem jest przejażdżka psim zaprzęgiem na Alasce.  

Wybrane publikacje:

Recenzje:

  • “Waltisberg, Michael: Syntax des Ṭuroyo. Wiesbaden: Harrassowitz 2016.” Orientalistische Literaturzeitung 113: no. 6, (2019). https://doi.org/10.1515/olzg-2018-0156.
  • “Sina Tezel, Arabic Borrowings in Şūrayt/Ţūrōyo within the Framework of Phonological Correspondences. In Comparison with other Semitic Languages.” Journal of Semitic Studies 64, no. 1, (2019), 308-309. https://doi.org/10.1093/jss/fgy051.  

Korpusy językowe i bazy danych:

Działalność popularyzatorska:

W przygotowaniu:

  • “The Folk Tale of Rustam in Neo-Aramaic: The Art of Storytelling.” The Artistic Traditions of Non-European Cultures, ed. by Hanna Rubinkowska-Anioł (tekst oddany do druku). 
  • “Relating Morphological and Sociolinguistic Variety in Modern Hebrew to Neo-Aramaic.” (tekst oddany do druku)
  • Wiedza o języku hebrajskim. (w przygotowaniu)
  • The North-Eastern Neo-Aramaic Dialects around Diyana. (w przygotowaniu)
  • “The emergence of a marginal phoneme as a harmonic and contact-assisted phenomenon: the case of the Neo-Aramaic [ø].” (w przygotowaniu)